Introdução​

Características e benefícios

Maior facilidade de uso

  • Com a conectividade Bluetooth®, configure, faça manutenções e solucione problemas até 10x mais rápido do que as conexões HART® tradicionais.​
  • Os botões de serviço rápido fornecem menus simples e configuração integrada, permitindo que você comissione rapidamente o dispositivo.
  • A tecnologia ReadyConnect™ permite a configuração do sensor com o apertar de um botão, detectando automaticamente o tipo de sensor, o número de fios e os coeficientes de Callendar-Van Dusen, para economizar tempo de configuração e comissionamento e oferecer a melhor precisão.

Cobertura completa de diagnóstico do sensor à sala de controle

  • Identifique problemas antes que afetem as operações ou comprometam a segurança com cobertura completa de diagnóstico do sensor de temperatura à sala de controle com diagnóstico de integridade do sensor, recursos de entrada dupla e monitoramento contínuo do circuito elétrico.​
  • O diagnóstico de integridade do circuito monitora continuamente o circuito elétrico para detectar problemas que afetem o sinal de comunicação e alertará você no caso de corrosão, água no invólucro ou uma fonte de alimentação instável.​
  • A Proteção de medição de RTD muda facilmente de uma configuração de entrada do sensor de RTD de quatro fios para uma de três fios caso um dos quatro fios do sensor seja rompido, corroído ou perdido em qualquer lugar, do elemento do sensor às conexões do terminal do transmissor. A medição será mantida sem interrupção do processo e um alerta de manutenção será gerado.​
  • A capacidade de registro de diagnóstico armazena até 100 eventos, fornecendo informações históricas sobre a integridade do dispositivo.​
  • Melhore a visibilidade de suas operações com o recurso de alerta de processo, que fornece rastreamento dinâmico variável dentro dos limites de alarme.

Redefinir as expectativas de medição com a classe de desempenho ultra

  • Controle mais próximo do seu ponto de ajuste com precisão de 0,05 °C.​
  • Estenda os intervalos de calibração com estabilidade de 20 anos.​
  • Conte com a confiabilidade da sua medição com a garantia limitada de 20 anos.​
  • Garanta a medição mais precisa do sensor duplo com entrada dupla de quatro fios.

Elimine os desafios do poço termométrico com a tecnologia Rosemount X-well™

  • A solução não intrusiva fornece medição de temperatura do processo precisa e confiável em aplicações de até 1.202 °F (650 °C).​
  • A capacidade de montagem remota proporciona flexibilidade na instalação.​
  • A configuração de modelo único reduz muito a complexidade da especificação.

Revisões do 3144S

Esta tabela define as revisões de hardware e software NAMUR NE53 para produtos montados com o HART® 3144S; placa de recursos.​

Fallback image

Este Manual digital é uma versão abreviada do Manual de referência completo, disponível no botão “Exibir PDF” na parte superior da página. Leia todo o Manual de referência para ter acesso a todos os Cuidados e Advertências antes da instalação.

1. Instalação

1.1 Considerações de instalação

Geral

Sensores elétricos de temperatura como os RTDs e termopares, produzem sinais de baixo nível proporcionais à temperatura. O transmissor de temperatura Rosemount 3144S converte esses sinais de baixo nível em informações digitais e, em seguida, transmite os sinais ao sistema de controle por dois fios de alimentação/sinal e HART®.​

Somente uma equipe qualificada deverá instalar o equipamento. Não é necessária nenhuma instalação especial além das práticas de instalação padrão estabelecidas neste documento. Garanta sempre um lacre adequado instalando as tampas dos invólucros eletrônicos para que metal fique em contato com metal.​

O transmissor aceita conexões de conduíte macho com 1/2-14 NPT ou M20 x 1,5 (CM20). Você pode usar suportes de montagem opcionais para montar o transmissor em uma superfície plana (usando o suporte de montagem em L, código de opção B5 ou BH) ou em um tubo de 51 mm (2 polegadas) de diâmetro (usando o suporte de montagem em U, código de opção B4 ou BE).​

Talvez o transmissor exija suporte suplementar sob condições de alta vibração, particularmente se usado com conexões extensas de retardamento do poço termométrico ou conexões de extensão longa. A Emerson recomenda usar a montagem em suporte tubular com um dos suportes de montagem opcionais em condições de alta vibração.​

 

warning

Physical access

Unauthorized personnel may potentially cause significant damage to and/or misconfiguration of end users’ equipment. This could be intentional or unintentional and needs to be protected against.

Physical security is an important part of any security program and fundamental in protecting your system. Restrict physical access by unauthorized personnel to protect end users’ assets. This is true for all systems used within the facility.

 

Compatibilidade de software

Verifique se o driver do dispositivo (DD) mais recente está carregado nos seus sistemas para garantir uma comunicação adequada.​

Para fazer o download de um novo DD, acesse Software e drivers.

3144S Manual - Temperature effects

Efeitos da temperatura


O transmissor operará dentro das especificações para temperaturas ambientes entre -40 e +/-185 °F (-40 e +/-85 °C). Como o calor do processo é transferido do poço termométrico para o invólucro do transmissor, se a temperatura do processo esperada estiver próxima ou além dos limites da especificação, considere o uso de um retardamento adicional do poço termométrico, um bico de extensão ou uma configuração de montagem remota para isolar o transmissor do processo. A imagem à direita detalha a relação entre o aumento da temperatura do invólucro e o comprimento da extensão.

 

A. Aumento da temperatura do invólucro acima do ambiente: °C (°F)
B. Comprimento da extensão (pol.)
C. Temperatura do forno de 815 °C (1.500 °F)
D. Temperatura do forno de 540 °C (1.004 °F)
E. Temperatura do forno de 482 °F (250 °C)

 

Exemplo
: o aumento máximo permitido da temperatura do invólucro (T) pode ser calculado subtraindo a temperatura ambiente máxima (A) do limite de especificação da temperatura ambiente (S) do transmissor. Por exemplo, se A = 40 °C.
T = S – A
T = 85 °C – 40 °C
T = 45 °C

 

Para uma temperatura de processo de 1.004 °F (+540 °C), um comprimento de extensão de 3,6 pol. (91 mm) produz um aumento de temperatura da caixa (R) de 40 °F (22 °C), fornecendo uma margem de segurança de 41 °F (23 °C). Um comprimento de extensão de 6 polegadas (152 mm) (R = 18 °F [10 °C]) oferece uma margem de segurança mais alta (63 °F [35 °C]) e reduz os erros de efeito de temperatura, mas provavelmente exigiria suporte adicional do transmissor. Meça os requisitos para as aplicações individuais juntamente com esta escala. Se estiver usando um poço termométrico com atraso, você pode reduzir o comprimento da extensão pelo comprimento do atraso.​

Ambientes úmidos ou corrosivos

O transmissor Rosemount 3144S tem um invólucro de compartimento duplo altamente confiável, projetado para resistir à umidade e corrosão. O módulo eletrônico vedado é montado em um compartimento isolado do lado do terminal com entradas de conduíte. As vedações do Anel em O protegem o interior quando as tampas são instaladas corretamente. Em ambientes úmidos, no entanto, é possível que a umidade se acumule nas linhas dos conduítes e seja drenada para o invólucro.

Localização e posição

Ao escolher o local e a posição de instalação, leve em conta como você acessará o transmissor.

 

note

The terminal compartment could fill with water if the transmitter is mounted at a low point in the conduit run. If possible, mount the transmitter at a high point in the conduit run so moisture from the conduits will not drain into the housing.

 

Certifique-se de que o local de montagem do transmissor permita acessar tanto o terminal quanto a lateral do circuito, fornecendo espaço adequado para a remoção da cobertura. É necessário espaço adicional para a instalação do mostrador LCD no lado do circuito.

Fallback image
warning

Each transmitter is marked with a nameplate indicating the product certifications. Install the transmitter according to all applicable installation codes, and approval and installation drawings. Verify that the operating atmosphere of the transmitter is consistent with the hazardous location certifications. Once a device labeled with multiple approval types is installed, it may not be reinstalled using any of the other label protection types. To ensure this, permanently mark the nameplate to indicate the protection type used.​

3144S Manual - Verify and set the switches

1.2 Verificação e definição dos interruptores

Definição do circuito para manual

 

Ao enviar ou solicitar dados que possam afetar o circuito ou alterar a saída do transmissor, defina o circuito como modo manual. O comunicador de campo ou o AMS Device Manager solicitará a definição do circuito para o modo manual quando necessário. Confirmar o prompt não define o circuito como manual; é apenas um lembrete. Definir o circuito como manual é uma operação separada.

 

B. Interruptor de alarme
B. Interruptor de segurança

Interruptor de segurança

O transmissor está equipado com um interruptor de proteção contra gravação/segurança que pode ser posicionado para evitar alterações acidentais ou deliberadas dos dados de configuração. Essa chave é mostrada à direita na imagem acima.

Interruptor de alarme

Uma rotina de diagnóstico automática monitora o transmissor durante a operação normal. Se a rotina de diagnóstico detectar uma falha de sensor ou uma falha eletrônica, o transmissor entrará em alarme (alto ou baixo, dependendo da posição do interruptor de alarme). Os valores de alarme e saturação analógicos usados pelo transmissor dependem se ele está configurado para operação padrão ou de acordo com as especificações NAMUR. Esses valores também podem ser configurados de modo personalizado na fábrica e em campo usando a comunicação HART®. Esse interruptor é mostrada à direita na imagem acima. Os limites são:

  • 20,2 ≤ I ≤ 23,0 para alarme alto
  • 20,1 ≤ I ≤ 22,9 para saturação alta
  • 3,67 ≤ I ≤ 3,90 para saturação baixa
  • 3,57 ≤ I ≤ 3,80 para alarme baixo

1.3 Instalação

3144S Manual - Direct Mount Installation

Procedimento

 

Monte o poço termométrico na parede do recipiente de processo.
2. Instale e aperte os termopoços.
3. Execute uma verificação de fugas.
4. Conecte todas as uniões, acoplamentos e conexões de extensão necessários. Vede as roscas da conexão com um selante de rosca aprovado, como fita de silicone ou PTFE (se necessário).
5. Parafuse o sensor (e o transmissor, se for montado na fábrica) no poço termométrico ou diretamente no processo (dependendo dos requisitos de instalação).
6. Verifique todos os requisitos de vedação.
7. Conecte o transmissor ao conjunto do poço termométrico/sensor (se não for montado na fábrica). Vede todas as roscas com um selante de rosca aprovado, como silicone ou fita de PTFE (se necessário).
8. Instale o conduíte de fiação no campo na entrada aberta do conduíte do transmissor e os fios de alimentação no invólucro do transmissor.
9. Puxe os condutores da fiação de campo para dentro do lado do terminal do invólucro.
10. Conecte os condutores do sensor aos terminais do sensor do transmissor. O diagrama da fiação está localizado no bloco de terminais. Consulte a Seção 1.4 para ver as instruções da ligação dos fios.

1.4 Ligação dos fios

warning

Do not run unshielded signal wiring in conduit or open trays with power wiring or near heavy electrical equipment because high voltage may be present on the leads and may cause an electrical shock.

note

Do not apply high voltage (e.g., AC line voltage) to the power or sensor terminals. The high voltage can damage the unit.

 

Instalação de Fios no Campo

Uma fonte de alimentação externa é necessária para operar o transmissor. A alimentação ao transmissor é fornecida pela ligação dos fios do sinal. A ligação dos fios de sinal não precisa ser blindada, mas pares trançados devem ser usados para obter melhores resultados.

3144S Manual - Field Wiring

Procedimento

 

1. Remova as tampas dos transmissores. Não remova as tampas dos transmissores em atmosferas explosivas quando o circuito estiver energizado.
2. Conecte o cabo de alimentação positivo ao terminal marcado “+” e o cabo de alimentação negativo ao terminal marcado “–” conforme mostrado na imagem à direita. Recomenda-se usar linguetas cravadas ao conectar os fios aos terminais de parafuso.
3. Aperte os parafusos dos terminais para garantir que seja feito um bom contato.
4. Substitua as tampas do transmissor, certificando-se de que ambas estejam completamente engatadas para atender aos requisitos à prova de explosão.

 

A. Terminais do sensor (1-8)
B. Terminais de energia
C. Aterramento

Conexões de circuito de alimentação/corrente

Use fios de cobre de tamanho suficiente para assegurar que a tensão que passa pelos terminais de energia do transmissor não fique abaixo de 11,5 Vcc para desempenho clássico e 16,7 Vcc para desempenho ultra.

1. Conecte os condutores de sinal atuais conforme mostrado na imagem acima.
2. Verifique novamente a polaridade e as conexões.
3. Ligue a energia.

 

note

Do not connect the power/signal wiring to the test clips. The voltage present on the power/signal leads may permanently damage the reverse-polarity protection diode built into the test clips.

note

The signal wire may be grounded at any point or left ungrounded.

note

AMS Device Manager software or a Field Communicator can be connected at any termination point in the signal loop. The signal loop must have between 250 and 1100 ohms load for communications.

 

Os diagramas de ligação dos fios estão localizados no bloco de terminais. Os terminais 1-4 correspondem à medição 1 e os terminais 5-8 correspondem à medição 2. Consulte a Seção 6.1 para obter informações sobre a ligação dos fios do X-well.​

3144S Manual - Single Sensor Wiring

1. RTD de dois fios e ohms
2. RTD de três fios e ohms
3. RTD de quatro fios e ohms
4. Termopares e mV

3144S Manual - Load Limitations

1.5 Limitações de carga

A tensão necessária nos terminais de energia do transmissor depende da resistência do circuito e da classe de desempenho do produto (conforme lista no código de modelo).​

 

A faixa de entrada de tensão é de 11,5 a 42,4 Vcc para Desempenho clássico (veja o gráfico no canto superior direito). A faixa de entrada de tensão é de 16,7 a 42,4 Vcc para Desempenho ultra (veja o gráfico no canto inferior direito).​

 

As combinações de tensão de fonte de alimentação e resistência total do circuito devem estar dentro das regiões operacionais mostradas nas figuras. São necessários pelo menos 250 ohms de resistência no circuito para uma comunicação HART® confiável.

 

Linha de carga 1: Tensão de alimentação = (resistência do circuito * 0,0236) + 11,5 V
Linha de carga 2: Tensão de alimentação = (resistência do circuito * 0,0016) + 16,7 V​

note

Surges/transients

The transmitter will withstand electrical transients of the energy level usually encountered in static discharges or induced switching; however, high-voltage transients, such as those induced in wiring from nearby lightning strikes, can damage both the transmitter and the sensor.

The integral transient protection terminal block (option code T1) protects against high-voltage transients. The integral transient protection terminal block is available as an ordered option.

1.6 Aterramento

Cada instalação do processo tem requisitos diferentes de aterramento. Use a opção de aterramento recomendada pela fábrica para o tipo de sensor específico ou comece com a opção 1 de aterramento (mais comum).

Blindagem do sensor

As correntes induzidas nos condutores por interferência eletromagnética podem ser reduzidas com a blindagem. A blindagem leva a corrente para a terra, afastando-a dos condutores e material eletrônico. Se as extremidades das blindagens forem adequadamente aterradas, apenas uma pequena quantidade de corrente entrará efetivamente no transmissor.

Se as extremidades da blindagem não forem aterradas, cria-se tensão entre a blindagem e o invólucro do transmissor e também entre a blindagem e o aterramento na extremidade do elemento. O transmissor não conseguirá compensar essa tensão e, consequentemente, perderá a comunicação e/ou entrará em alarme. Em vez da blindagem transportar as correntes para longe do transmissor, estas agora fluirão pelos condutores do sensor e para dentro do circuito do transmissor, onde causarão interferência na operação do circuito.

3144S Manual - Option 1

A Emerson recomenda essa opção para invólucros de transmissor não aterrados.

 

A: Invólucro do sensor remoto
B: Sensor
C: Transmissor
D: Pontos de aterramento da blindagem
E: Sistema de controle distribuído (DCS)

 

Procedimento

 

1. Conecte a blindagem da fiação de sinal à blindagem da fiação do sensor.
2. Certifique-se de que as duas blindagens estejam conectadas uma à outra e eletricamente isoladas do invólucro do transmissor.
3. Aterre a blindagem somente na extremidade da fonte de alimentação.
4. Certifique-se de que a blindagem do sensor esteja isolada eletricamente das peças adjacentes que possam estar aterradas.
5. Conecte as blindagens, isoladas eletricamente do transmissor.

2. Configuração padrão

2.1 Visão geral da configuração

Esta seção contém informações sobre comissionamento e as tarefas que devem ser realizadas na bancada antes da instalação, além das realizadas após a instalação. Esta seção também fornece instruções sobre como configurar usando qualquer dispositivo de comunicação, incluindo:

  • Dispositivo de comunicação, como o AMS Trex
  • Host HART®, como o AMS Device Manager
  • Aplicativo Bluetooth® do AMS Device Configurator
  • Botões de serviço rápido

2.1.1 Configurando com um dispositivo de comunicação

Para obter informações mais detalhadas sobre o AMS Trex, consulte AMS Trex Device Communicator. É fundamental que os descritores de dispositivo (DDs) mais recentes sejam carregados no dispositivo de comunicação para garantir a funcionalidade completa.

2.1.2 Configurando e usando o gerenciador de dispositivos AMS

Para obter informações mais detalhadas sobre o AMS Device Manager, consulte a página do produto do AMS Device Manager. É essencial que os descritores de dispositivo (DDs) mais recentes sejam carregados no AMS Device Manager para garantir a funcionalidade completa.

2.1.3 Configurando usando o aplicativo Bluetooth® do AMS Device Configurator

Para obter informações mais detalhadas sobre o aplicativo Bluetooth do AMS Device Configurator, consulte Configurar pela tecnologia wireless Bluetooth®.

3144S Manual - Configuring using the Quick Service buttons

2.1.4 Configurando usando os botões de serviço rápido

Você pode usar os botões Serviço rápido para as seguintes tarefas de configuração e manutenção:

  • Ver configuração mostra a configuração atual do dispositivo.
  • A tecnologia ReadyConnect detecta o tipo de sensor, o número de fios do sensor e os coeficientes de Callendar-Van Dusen de um sensor de temperatura compatível com Rosemount 214C ReadyConnect conectado. Com o botão no menu de botões de serviço rápido, o transmissor é atualizado automaticamente para corresponder aos detalhes do sensor, permitindo uma configuração rápida, fácil e livre de erros​
  • A configuração do sensor fornece a capacidade de configurar localmente os parâmetros do sensor de temperatura no transmissor para garantir uma medição precisa.
  • O teste do circuito verificará se o circuito de 4 a 20 mA está funcionando corretamente. Essa é uma tarefa comum realizada antes do comissionamento do transmissor.​
  • Girar o display oferece a capacidade de girar o display do transmissor em incrementos de 90 graus para garantir a orientação adequada do display.
Fallback image

Os botões de serviço rápido estão localizados no visor LCD. A tampa do invólucro deve ser removida para acessar os botões de serviço rápido. Segure os dois botões por três segundos para entrar no menu Botões de serviço rápido. Veja a imagem à direita para saber a localização dos botões.

Fallback image

2.2 Configuração

O transmissor deve ter certas variáveis básicas configuradas para operar. Em muitos casos, a Emerson pré-configura essas variáveis na fábrica. O operador pode precisar configurar o transmissor se precisar revisar as variáveis de configuração. Para obter uma lista das configurações das variáveis padrão de fábrica, consulte o manual em PDF.  Pode ser necessário configurar o transmissor para revisar as variáveis de configuração.

Antes de operar o transmissor em uma instalação real, revise todos os dados de configuração definidos na fábrica para se assegurar de que estão de acordo com a aplicação atual. Para revisar esses parâmetros:

1. Vá para  Configurações do dispositivo → Visão geral da configuração
2. Isso exibirá informações de dispositivo e segurança, detalhes para a Medição 1 e Medição 2, valores de alarme e saturação e informações de saída do dispositivo atual (variável primária e amortecimento).

A visão geral da configuração permite que os usuários executem todas as funções básicas de configuração sem precisar acessar várias telas e menus na interface do usuário. Todas as informações básicas de configuração do dispositivo estão em um ponto central, o que significa que, para aplicações de configuração simples, o usuário pode precisar apenas acessar essa tela para ter um dispositivo funcional.

Para verificar a configuração usando os botões de serviço rápido:​

1. Localize os botões de serviço rápido.
2. Segure os dois botões por três segundos até que o menu apareça.
3. Use os botões para navegar até a tela Ver configuração.
4. Selecione  Próximo para navegar pelas telas e ver os parâmetros.
5. Selecione Concluído para retornar ao menu principal.​

Fallback image

A tecnologia wireless Bluetooth® permite um comissionamento mais rápido e maior facilidade de uso. Para conectar-se ao dispositivo com a tecnologia Bluetooth:

 

1. Inicie o AMS Device Configurator. Consulte AMS Device Configurator para dispositivos de campo Emerson
2. Selecione o dispositivo no qual você deseja se conectar.
3. Na primeira conexão, digite a chave do dispositivo selecionado. Veja a figura abaixo.
4. No canto superior esquerdo, selecione o ícone do menu para navegar no menu do dispositivo desejado.

3144S Manual - Configure via Bluetooth® wireless technology

O UID (identificador exclusivo) é o número de identificação exclusivo do rádio Bluetooth no dispositivo. O UID será anunciado quando a funcionalidade Bluetooth estiver ativada na placa de saída. A chave é a chave de acesso necessária para acessar o dispositivo. As informações só estão disponíveis nas etiquetas localizadas conforme mostrado na figura acima. A Emerson não retém cópias dessas informações.

 

Você pode encontrar o UID e a chave nos seguintes locais:

  • Etiqueta de papel descartável presa ao dispositivo
  • Etiqueta dentro da tampa do bloco de terminais
  • Etiqueta na unidade de exibição

O Bluetooth vem configurado de fábrica. Para desativar a comunicação por Bluetooth:

  1. Vá para Configurações do dispositivo → Comunicação → Bluetooth
  2. Em Rádio, selecione o menu suspenso e, em seguida, selecione Desabilitar
  3. Para reabilitar, selecione o menu suspenso e, em seguida, selecione Habilitar

Para garantir a melhor precisão, cada sensor deve ser configurado corretamente para que haja o tipo e a conexão corretos. Para mudar o tipo de sensor, conexão ou unidades:

  1. Vá para Configurações do dispositivo → Visão geral da configuração
  2. Em Medição 1 ou Medição 2, o tipo de sensor, a conexão e as unidades são exibidos
  3. Para alterar o tipo de sensor, a conexão ou as unidades, selecione o menu suspenso para os parâmetros a serem alterados e, em seguida, selecione o novo valor.

Os seguintes tipos de sensor e conexões estão disponíveis:

  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios Pt 100, Pt 200, Pt 500, Pt 1.000 (platina) (α = 0,00385 Ω/Ω/°C)
  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios Pt 100 (platina) (α = 0,00385 Ω/Ω/°C) com Callendar-Van Dusen
  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios Pt 100, Pt 200 (platina) (α = 0,003916 Ω/Ω/°C)
  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios Pt 50, Pt 100 (platina) (α = 0,00391 Ω/Ω/°C)
  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios de Ni 120 (níquel)
  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios de Cu 50, Cu 100 (cobre) (α = 0,00426 Ω/Ω/°C)
  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios de Cu 50, Cu 100 (cobre) (α = 0,00428 Ω/Ω/°C)
  • RTDs de 2, 3 ou 4 fios de Cu 10 (cobre)
  • Termopares IEC/NIST Tipo B, E, J, K, N, R, S, T
  • Termopares DIN tipo L, U
  • Termopar ASTM tipo W5Re/W26Re
  • Termopares GOST Tipo L
  • –10 a 100 milivolts
  • 2, 3 ou 4 fios 0 a 2000 ohms
  • Rosemount X-well: faixa padrão e estendida

Entre em contato com um representante da Emerson para obter informações sobre sensores de temperatura, poços termométricos e acessórios de montagem disponíveis pela Emerson. 

Defina a saída do transmissor como uma entre as seguintes unidades de engenharia:

  • Graus Celsius
  • Graus Fahrenheit
  • Graus Rankine
  • Kelvin
  • Ohms
  • Milivolts

Para configurar um sensor usando os botões de serviço rápido:​

note

Only certain sensor types can be configured in this menu.

 

1. Localize os botões de serviço rápido.
2. Segure os dois botões por três segundos até que o menu apareça.
3. Use os botões para navegar até a tela  Configuração do sensor.

  • Os tipos de sensores disponíveis nesse menu incluem o RTD Pt100 (a = 385) e termopares dos tipos J, K, E e T

4. Siga as instruções para configurar o sensor desejado. Selecione Concluído para retornar ao menu principal.

2.3 Configuração de saída do dispositivo

A configuração de saída do dispositivo contém valores de faixa de VP, alarme e saturação e saída HART. O usuário pode definir os valores inferior e superior da faixa do transmissor usando os limites de leituras esperadas. A faixa de leituras esperadas é definida pelo valor inferior da faixa (LRV) e pelo valor superior da faixa (URV). Os valores de faixa do transmissor podem ser reconfigurados conforme o necessário para refletir condições de processo variáveis. Para alterar um dos limites da faixa:

1. Vá para  Configurações do dispositivo → Visão geral da configuração
2. Em Saída, selecione Valor superior ou Valor inferior da faixa e informe o valor desejado 

O reajuste de faixa do transmissor define a faixa de medição para os limites das leituras esperadas, o que maximiza o desempenho do transmissor. O transmissor é mais preciso quando operado na faixa de temperatura esperada para a aplicação.

Definir um novo ajuste do limite no transmissor não deve ser confundido com a execução de um ajuste do sensor. Embora o novo ajuste do limite do transmissor corresponda a uma entrada do sensor a uma saída de 4 a 20 mA, como na calibração convencional, isso não afeta a interpretação da entrada pelo transmissor.

O amortecimento altera o tempo de resposta do transmissor para variações estáveis nas leituras de saída causadas por alterações rápidas na entrada.

Determine a configuração de amortecimento apropriada com base no tempo de resposta necessário, na estabilidade do sinal e em outros requisitos da dinâmica de circuito do sistema.

Quando definida como zero (desativada), a função de amortecimento não está ativa e a saída do transmissor reage às alterações na entrada tão rapidamente quanto permitido pelo algoritmo do sensor intermitente. O aumento do valor do amortecimento aumenta o tempo de resposta do transmissor.

O valor de amortecimento padrão é de 5 segundos e o valor de amortecimento máximo permitido é de 60 segundos.

Para definir um valor de amortecimento:

1. Vá para Configurações do dispositivo → Saída → Medição 1 ou 2
2. Em Saída, digite o valor de amortecimento desejado

Se a Medição 1 ou a Medição 2 for a variável primária, você alterará o amortecimento acessando Configurações do dispositivo → Visão geral da configuração → Saída

Fallback image

2.4 Informações do display LCD

Os displays digitais locais fornecem aos operadores e à equipe de manutenção visibilidade das condições do processo em tempo real, status do dispositivo e alertas de diagnóstico no ponto de medição sem ter que acessar ou se comunicar com a sala de controle.

 

O Rosemount 3144S oferece um display gráfico com luz de fundo que proporciona maior resolução e visibilidade aprimorada. A exibição gráfica permite tanto a capacidade multilíngue quanto o uso de ícones, incluindo o status X-well e NE 107.

 

Esse display mostra continuamente a variável primária e uma área secundária percorre os parâmetros adicionais selecionados. As configurações do display LCD podem ser alteradas para refletir os parâmetros de configuração necessários ao adicionar um display LCD ou reconfigurar o transmissor.

Fallback image

O display LCD contém duas áreas para permitir o conhecimento das variáveis do processo: a área superior, que sempre exibe a variável primária, e a área inferior, que percorre os parâmetros adicionais selecionados. Para ver ou alterar os parâmetros atuais:

  1. Vá para Configurações do dispositivo → Display → Display
  2. Em Parâmetros adicionais, os parâmetros selecionados estão marcados com uma caixa de seleção
  3. Para adicionar ou remover um parâmetro, marque ou desmarque a caixa ao lado dele

Parâmetros adicionais contêm o seguinte:

  • Medição 1
  • Medição 2
  • Temperatura média
  • Temperatura diferencial
  • Corrente do circuito
  • Percentual da faixa
  • Temperatura do Terminal
  • Estado do interruptor de alarme
  • Estado de segurança
  • Tag longo HART
  • Status do Bluetooth

2.5 Informações do dispositivo

A lista a seguir contém as variáveis de informações do transmissor, incluindo os identificadores de dispositivos, variáveis de configuração definidas na fábrica e outras informações. É fornecida uma descrição de cada variável. O número de série do transmissor, o código de modelo e o UID do rádio Bluetooth (se aplicável) também são mostrados neste menu. Para ver as informações do dispositivo: 

1. Vá para Configurações do dispositivo → informações do dispositivo → identificação

Etiqueta: essa é a maneira mais fácil de identificar e distinguir transmissores em ambientes com vários transmissores. Use-a para identificar os transmissores eletronicamente de acordo com os requisitos da aplicação. A etiqueta pode ter até oito caracteres e não afeta as leituras da variável primária do transmissor. 

Etiqueta longa: semelhante à Etiqueta, mas pode ter até 32 caracteres em vez dos 8 caracteres da tradicional. 

Data: uma variável definida pelo usuário para salvar a data da última revisão das informações de configuração. Não tem impacto na operação do transmissor. 

Descritor: fornece um rótulo eletrônico mais longo definido pelo usuário para auxiliar na identificação mais específica do transmissor do que a disponível com a variável de etiqueta. O descritor pode ter até 16 caracteres e não afeta a operação do transmissor.

Mensagem: fornece os meios mais específicos definidos pelo usuário para identificar transmissores individuais em ambientes com múltiplos transmissores. Ela permite inserir 32 caracteres de informações e é armazenada com os outros dados de configuração. A variável de mensagem não afeta a operação do transmissor.

2.6 Teste do circuito

A ação Teste do circuito verifica a saída do transmissor, a ligação de fios adequada do circuito, a integridade do circuito, a saída do transmissor e as operações dos gravadores ou de dispositivos semelhantes instalados no circuito. Somente execute o teste do circuito depois de instalar o transmissor. Para realizar um teste do circuito:

1. Vá para Diagnóstico → Simulação → Teste do circuito
2. Escolha o nível Saída analógica e siga as instruções.

Para realizar um teste do circuito usando os botões de serviço rápido:​

1. Localize os botões de serviço rápido.
2 Segure os dois botões por três segundos até que o menu apareça.
3. Use os botões para navegar até a tela  Teste do circuito.
4. Siga as instruções
5. Selecione Concluído para retornar ao menu principal.

2.7 Reinicialização do dispositivo e redefinição da configuração do dispositivo

Para reiniciar o dispositivo ou redefinir os parâmetros de configuração:

1. Vá para Configurações do dispositivo → Restaurar/reiniciar
2. Selecione:

  • Reinicialização do dispositivo para redefinir a alimentação do dispositivo e preservar a configuração atual​
  • Redefinição da configuração do dispositivo para redefinir os parâmetros de configuração que afetam a saída analógica e reiniciar o dispositivo

3. Configuração de diagnóstico

3.1 Visão geral de diagnóstico

O Rosemount 3144S oferece cobertura completa do sensor de temperatura para a sala de controle com diagnóstico de integridade do sensor, recursos de entrada dupla e monitoramento contínuo do circuito elétrico. Esses recursos ajudam a identificar problemas antes que eles afetem as operações ou comprometam a segurança.

3.1.1 Proteção de medição de RTD

A proteção de medição de RTD mudará perfeitamente de uma configuração de entrada do sensor de RTD de quatro fios para uma de três fios caso um dos quatro fios do sensor seja rompido, corroído ou perdido em qualquer lugar, do elemento do sensor até as conexões do terminal do transmissor. A medição será mantida sem interrupção do processo e um alerta de manutenção será gerado.

3.1.2 Diagnóstico de degradação do termopar

O diagnóstico de degradação do termopar fornece monitoramento da resistência em tempo real do circuito do sensor do termopar, alertando os operadores sobre condições que podem indicar afinamento do fio, degradação do sensor, intrusão de umidade ou corrosão.

Sensores/fiação do sensor degradados podem resultar em flutuação na medição e leituras imprecisas. Ao identificar essas condições degradadas antes da falha, você pode tomar medidas para evitar tempo de inatividade do processo e proteger-se contra o controle do processo baseado em valores incorretos e possíveis condições inseguras.

Uma vez configurado, o diagnóstico de degradação do termopar é executado pelo menos uma vez por segundo, monitorando a resistência do sensor do termopar. À medida que a resistência aumenta, o diagnóstico pode detectar quando a resistência excede o limite. Quando isso acontecer, o diagnóstico fornecerá um alerta. Esse recurso não tem o objetivo de ser uma medição precisa do status do termopar, mas sim um indicador geral da integridade do sensor do termopar, fornecendo tendências ao longo do tempo. O diagnóstico de degradação de termopares não detecta termopares em curto.​

3.1.3 Capacidade do hot backup​

A funcionalidade de hot backup requer a configuração de sensor duplo. Em caso de falha de um sensor primário, o hot backup automaticamente alterna de um sensor com falha para um sensor de reserva sem afetar o sinal de saída analógica. Com o hot backup configurado como a variável primária, o transmissor mostra o alerta do processo e a leitura da temperatura do sensor secundário, de modo que a saída analógica permanece ininterrupta. Isso melhora a disponibilidade do processo ao evitar que uma falha do sensor primário interrompa o controle do processo ou cause uma parada.​

3.1.4 Alerta de desvio do sensor​

O alerta de desvio de sensor requer configuração de entrada dupla e pode ser usado com RTDs e termopares, além de fornecer monitoramento em tempo real da diferença nas leituras de temperatura entre um sensor primário e secundário.

O diagnóstico avisará por alerta HART® ou alarme de saída analógica se a diferença nas leituras de temperatura exceder um limite definido pelo usuário. Ao identificar um sensor desviante antes que ele falhe, você pode tomar medidas para garantir que está operando com as medições de temperatura mais precisas em todos os momentos.​

3.1.5 Integridade do circuito

O diagnóstico de integridade do circuito detecta problemas que podem comprometer a integridade do circuito elétrico. Os problemas podem incluir:

  • Água entrando no compartimento da fiação e fazendo contato com os terminais
  • Uma fonte de alimentação instável chegando ao fim da vida útil
  • Corrosão pesada nos terminais

A tecnologia se baseia na premissa de que, uma vez que o transmissor é instalado e ligado, o circuito elétrico apresenta uma característica de linha de base que reflete a instalação adequada. Se a tensão do terminal do transmissor desviar da linha de base e sair do limite configurado pelo usuário, o transmissor pode gerar um alerta HART® ou um alarme analógico.

3.1.6 Alertas do processo

Os alertas do processo permitem você configure o transmissor para produzir uma mensagem HART® quando o limite configurado for excedido.

Você pode definir alertas de processo para qualquer variável do dispositivo. O transmissor emitirá um alerta de processo se a variável monitorada exceder o limite definido pelo usuário. Um alerta será exibido no comunicador de campo, na tela de status do AMS Device Manager e no display LCD. O alerta será redefinido quando o valor ficar novamente dentro da faixa.

Não é necessário configurar a variável monitorada como a variável primária, e é possível configurar cada um dos dois alertas de processo disponíveis para monitorar variáveis diferentes. Você também pode personalizar o nome de cada alerta.

Você pode consultar a funcionalidade de controle mínimo/máximo a qualquer momento na seção de alertas do processo. Não é mais uma funcionalidade de diagnóstico independente.

3.2 Proteção de medição de RTD

A Proteção de medição de RTD (anteriormente Ever Connect) altera automaticamente uma configuração de entrada de sensor RTD de quatro para três fios se um fio estiver partido ou danificado, evitando a perda do ponto de medição ao gerar um alerta.

Esse menu somente aparecerá se o sensor for um RTD de quatro fios. Assim que o sensor tiver sido reparado, a proteção de medição de RTD redefinirá automaticamente o dispositivo para ler um RTD de quatro fios. Para configurar a proteção de medição RTD:

1. Vá para Configurações do dispositivo → Saída → Medição 1 ou 2 → Ever Connect
2. No menu suspenso Configuração, selecione Ligado.

Para desativar a proteção de medição de RTD:

1. Vá para Configurações do dispositivo→ Saída → Medição 1 ou 2 → Ever Connect
2. No menu suspenso Configuração, selecione Desligado.

Mensagem do display LCD​

O display LCD no transmissor exibirá: “Possível perda do fio condutor do sensor 1” ou “Possível perda do fio condutor do sensor 2”.​

3144S Manual - RTD Measurement Protection - DD Message

Mensagem DD​

 

Em Variáveis do processo → Visão geral do dispositivo → Status, o status do dispositivo é listado. Quando ambos os sensores estão funcionando corretamente, o status é exibido como “Bom”. Quando a proteção de medição de RTD detecta um fio de sensor solto, quebrado ou corroído, o status é exibido como “Manutenção necessária”. Clique no botão Investigar para ver mais detalhes, incluindo ações recomendadas para corrigir o problema. Para proteção de medição de RTD, a mensagem será: “O Ever Connect detectou um possível fio quebrado ou danificado no sensor 1” ou “O Ever Connect detectou um possível fio quebrado ou danificado no sensor 2”.

3.3 Diagnóstico de degradação de termopares

O diagnóstico de degradação de termopares atua como um medidor da integridade geral do termopar e é indicativo de alterações importantes no status do termopar ou do circuito do sensor do termopar.

Depois que o sensor tiver sido reparado e a resistência do circuito do sensor retornar ao limite, o diagnóstico de degradação do termopar será redefinido automaticamente.

O dispositivo deve ter a funcionalidade de diagnóstico "C" no código do modelo para usar o diagnóstico de degradação do termopar. Para configurar o diagnóstico de degradação de termopar:

1. Vá para  Diagnósticos → alertas → Diagnóstico de termopar
2. Em Medição 1 ou Medição 2 (o que for um termopar), selecione Resistência da medição 1 de linha de base. A resistência atual do circuito do sensor servirá como referência.
3. Siga as instruções para continuar. A resistência deve ser referenciada para que o diagnóstico seja usado. Um novo menu de diagnóstico de degradação do T/C aparecerá. A janela exibirá o Modo de degradação T/C, Nível de limite, Limite resistivo, Resistência de linha de base e Resistência em tempo real
4. No menu suspenso Modo de degradação do T/C, selecione Alerta de status HART.
5. O Nível de limiar padrão será Baixo. Para alterar o Nível de limiar, selecione a opção desejada no menu suspenso Nível de limiar. As opções incluem:

  • Low (Baixa)
  • Média
  • High (Alta)
  • Personalizado
    • Se o nível de limiar personalizado for selecionado, um prompt será aberto solicitando que o valor de Limiar resistivo desejado seja inserido.​

Para desativar o diagnóstico de degradação do termopar:​

1. Selecione Diagnóstico → Alertas → Diagnóstico do termopar
2. No menu suspenso Modo de degradação do T/C, selecione Desativar diagnóstico

Para verificar se o diagnóstico de degradação do termopar está configurado:​

1. Vá para Diagnósticos → Alertas → Diagnóstico de termopar 2. No menu suspenso Modo de degradação do T/C, Alerta de status HART. deve estar selecionado​

Mensagens do display LCD​

O display LCD no transmissor exibirá “Sensor 1 degradado” ou “Sensor 2 degradado”.

3144S Manual - Thermocouple Degradation Diagnostic - DD Message

Mensagem DD

 

Em Variáveis do processo → Visão geral do dispositivo → Status, o status do dispositivo é listado. Quando ambos os sensores estão funcionando corretamente, o status é exibido como “Bom”. Quando o diagnóstico Degradação do termopar é ativado, o status é exibido como “Manutenção necessária”. Clique no botão “Investigar” para ver mais detalhes, incluindo ações recomendadas para corrigir o problema. Para o diagnóstico de degradação do termopar, ele dirá “O diagnóstico de degradação do termopar detectou um aumento na resistência. Isso pode indicar um termopar degradado.”​

3.4 Capacidade de hot backup​

A função de hot backup permite que o transmissor use automaticamente um sensor secundário como o sensor primário se o sensor primário falhar, evitando a interrupção do processo devido a uma medição perdida. O Rosemount 3144S oferece duas variáveis que usam a capacidade de hot backup: Hot backup e Média com hot backup.

Hot backup só será habilitada se uma dessas variáveis (Hot backup ou Média com hot backup) forem selecionadas como VP. Isso difere do  Hot backup histórico no Rosemount 3144P, onde Primeira temperatura boa ou Temperatura média precisava ser a VP a usar Hot backup além da configuração de recursos gerais.

Quando a VP está configurada como Hot backup, a leitura do transmissor será a Medição 1. Se um dos sensores falhar, um alerta será gerado, mas o transmissor continuará a gerar uma saída. Assim que o sensor com falha for reparado, o alerta será redefinido automaticamente.

Quando a VP está configurada para Média com hot backup, a saída é a média da Medição 1 e da Medição 2. Se um dos sensores falhar, um alerta será gerado e a saída do transmissor representará a medição ainda em funcionamento. Assim que o sensor com falha for reparado, o alerta será automaticamente redefinido e a saída representará novamente a média das duas leituras.

Se um sensor falhar com Hot backup ou Média com hot backup como a VP, o sinal de 4 a 20 mA não será interrompido e um status será enviado ao sistema de controle (pelo protocolo HART®) informando que o sensor falhou. Se houver um display LCD, ele exibirá o status do sensor que falhou. Se ambos os sensores falharem, o transmissor entrará em alarme e o status disponível (por HART) afirmará que tanto a Medição 1 como a Medição 1 falharam.​

Fallback image

Para configurar o hot backup como a VP:

 

1. Vá para Configurações do dispositivo → Visão geral da configuração
2. No menu suspenso  Variável primária, selecione Hot backup  Média com hot backup.

 

Para alterar as unidades do hot backup:

 

1. Vá para Configurações do dispositivo → Saída → Saídas calculadas → Medição de hot backup→ Configuração
2. Selecione as unidades desejadas no menu suspenso.

 

Para alterar as unidades de média com o hot backup:

 

1. Vá para Configurações do dispositivo → Saída → Saídas calculadas → Temperatura média → Configuração
2. Selecione as unidades desejadas no menu suspenso.

 

Para ver o status do hot backup:

 

1. Vá para Configurações do dispositivo → Saída → Saídas calculadas
2. Verifique se o menu suspenso "Variáveis de saídas calculadas" mostra "Habilitado"

  • As variáveis de saídas calculadas exigem que as unidades de 'Medição 1', 'Medição 2', 'Temperatura diferencial', 'Medição de hot backup' e 'Temperatura média' sejam selecionadas como unidades de temperatura ou a mesma unidade bruta (mV ou ohms).

3. Veja a Medição de hot backup. Em Leituras, o status da variável é listado.

Mensagem do display LCD

A mensagem do display LCD no transmissor alternará entre a exibição de “Falha no sensor 1” ou “Falha no sensor 2” e a saída do sensor secundário que assumiu o processo.​

3144S Manual - Hot Backup Capability​ - DD Message

Mensagem DD

 

Em Variáveis do processo → Visão geral do dispositivo → Status, o status do dispositivo é listado. Quando ambos os sensores estão funcionando corretamente, o status é exibido como "Bom", veja a imagem à direita. Quando o hot backup está ativado, o status é exibido como "Manutenção necessária." Selecionar o ícone "Investigar" fornece mais detalhes, incluindo ações recomendadas para corrigir o problema. Para o hot backup, isso dirá "Falha detectada com o sensor ou a fiação do sensor."

3.5 Alerta de desvio do sensor

O diagnóstico de alerta de desvio do sensor permite que o transmissor defina um status de advertência ou entre em alarme analógico quando o valor absoluto da diferença de temperatura entre a Medição 1 e a Medição 2 exceder um limite definido pelo usuário. O alerta de desvio de sensor não indica qual sensor está falhando, mas fornece uma indicação de desvio de sensor. Para determinar qual sensor está falhando, o usuário deve ver as tendências individuais de saída do sensor. Depois que o sensor for reparado ou a diferença de temperatura entre os sensores não exceder mais o limite, o alerta de desvio do sensor será redefinido automaticamente.

Fallback image

Para configurar o alerta de desvio de sensor:​

 

1. Vá para Diagnóstico → Alertas → Diagnóstico de sensor → Alerta de desvio de sensor
2. No menu suspenso  Modo, selecione Alerta de status HART (modo de aviso) ou Alarme de saída analógica (modo de alarme)
3. Em Limiar, insira o diferencial de temperatura desejado antes de acionar o Alerta de desvio do sensor
4. Em Amortecimento, digite o valor de amortecimento desejado para o alerta de desvio do sensor​

 

Para desativar o alerta de desvio de sensor:​

 

1. Vá para Diagnóstico → Alertas → Diagnóstico de sensor → Alerta de desvio de sensor 2. No menu suspenso Modo, selecione Desativar alerta

 

Para verificar se o alerta de desvio do sensor está configurado:​

 

1. Vá para Diagnóstico → Alertas → Diagnóstico de sensor → Alerta de desvio de sensor 2. No menu suspenso ModoAlerta de status HART (modo de aviso) ou Alarme de saída analógica (modo de alarme) é selecionado se o alerta de desvio do sensor estiver configurado​

Mensagem do display LCD

O display LCD no transmissor alternará entre exibir  "Alerta de desvio do sensor" e a saída da VP atual.

3144S Manual - Sensor Drift Alert - DD Message

Mensagem DD

 

Em Variáveis do processo → Visão geral do dispositivo → Status, o status do dispositivo é listado. Quando ambos os sensores estão funcionando corretamente, o status é exibido como "Bom", veja a imagem à direita. Quando o alerta de desvio de sensor está ativado, o status é exibido como "Fora da especificação." Selecionar o ícone "Investigar" fornece mais detalhes, incluindo ações recomendadas para corrigir o problema. Para o alerta de desvio do sensor, a mensagem será "A diferença entre as Medições 1 e 2 ultrapassou o limite de desvio configurado ou pelo menos uma das medições está saturada."

3144S Manual - Loop Integrity

3.6 Integridade do circuito

A Emerson envia o transmissor com a integridade do circuito desativada como padrão e sem qualquer caracterização do circuito executada. Depois de instalar e alimentar o transmissor, você deve executar uma caracterização do circuito para que o diagnóstico de integridade do circuito funcione. Quando você inicia uma caracterização do circuito, o transmissor verificará se o circuito tem energia suficiente para a operação apropriada. Em seguida, o transmissor gerará a saída analógica para 4 e 20 mA para estabelecer uma linha de base e determinar o desvio máximo permitido da tensão do terminal. Depois que isso estiver concluído, você insere um limite de sensibilidade chamado Limite de desvio da tensão do terminal e uma verificação está em vigor para garantir que esse valor limite seja válido. Depois de caracterizar o circuito e definir o limite de desvio da tensão do terminal, o diagnóstico de integridade do circuito monitorará ativamente o circuito elétrico em busca de desvios da linha de base. Se a tensão do terminal tiver mudado em relação ao valor de linha de base esperado (excedendo o Limite de desvio da tensão do terminal configurado), o transmissor poderá gerar um alerta ou alarme.​

note

The loop integrity diagnostic in the Rosemount 3144S Temperature Transmitter monitors and detects changes in the terminal voltage from expected values to detect common failures. It is not possible to predict and detect all types of electrical failures on the 4-20 mA output. Therefore, Emerson cannot absolutely warrant or guarantee that the loop integrity diagnostic will accurately detect failures under all circumstances.

 

Para usar o diagnóstico, primeiro crie uma característica de linha de base para o circuito elétrico depois de instalar o transmissor. O circuito é caracterizado automaticamente com o apertar de um botão. Isso cria uma relação linear para os valores de tensão do terminal esperados ao longo da região de operação de 4 a 20 mA.​

1. Vá para Diagnóstico → Alertas  → Diagnóstico de integridade do circuito →Configurar integridade do circuito
2. A seguinte mensagem aparecerá: “Aviso – O circuito deve ser removido do controle automático.” Selecione Próximo e Próximo novamente para executar uma caracterização de circuito
3. Insira o limite de desvio de tensão desejado (+/-) tolerado antes do diagnóstico de integridade do circuito ser acionado. Em seguida, selecione Próximo
4. Entre no modo de notificação desejado: selecione Desativar diagnóstico (sem alerta), Alerta de status HART ou Alarme de saída analógica e selecione Próximo.
5. Selecione Próximo → Próximo → Concluir nas telas a seguir para concluir a configuração e fechar a caixa de diálogo.

Mensagem do display LCD​

O display LCD no transmissor exibirá “Diagnóstico de integridade do circuito”.​

3144S Manual - Loop Integrity - DD Message

Mensagem DD​

 

Em Variáveis do processo → Visão geral do dispositivo → Status, o status do dispositivo é listado. Quando o circuito estiver funcionando corretamente, o status será exibido como “Bom”. Quando o diagnóstico Integridade do circuito detecta uma alteração no circuito, o status é exibido como “Manutenção necessária”. Clique no botão “Investigar” para ver mais detalhes, incluindo ações recomendadas para corrigir o problema. Para o diagnóstico de integridade do circuito, esta mensagem será "O diagnóstico de integridade do circuito detectou um desvio da tensão do terminal fora dos limites configurados. Isso pode indicar integridade elétrica ou do circuito degradada.”​

Este campo mostra o valor atual da tensão do terminal em volts. A tensão do terminal é um valor dinâmico e está diretamente relacionada ao valor de saída de mA. Para ver a tensão do terminal e o desvio da tensão do terminal:

1. Vá para Diagnóstico → Alertas → Diagnóstico de integridade do circuito → Configurações

3.7 Alertas de processo

Há dois alertas de processo que você pode configurar para usar com qualquer uma das seguintes variáveis:

  • Medição 1
  • Medição 2
  • Temperatura do Terminal
  • Hot Backup
  • Temperatura diferencial
  • Temperatura média
  • Sensor 1(1)
  • Sensor 2(1)

(1) Disponível apenas com dispositivos X-well Technology.

Os alertas de processo são independentes uns dos outros. Você pode usar esses alertas para receber notificações por alarme Alerta de status HART ou Saída analógica. Os alertas do processo podem ser acionados com qualquer variável, independentemente das atribuições das variáveis HART®. Isso significa que um alarme de saída analógica pode ser acionado por qualquer uma das variáveis de processo listadas anteriormente, mesmo que não tenham sido atribuídas como a variável primária HART.

A funcionalidade Rastreamento mínimo/máximo agora está incorporada nos alertas do processo. Os valores mínimo e máximo serão registrados para as variáveis selecionadas nos alertas de processo configurados. Esses valores serão registrados para os mínimos e máximos obtidos desde a última redefinição, essa não é uma função de registro.

3144S Manual - Configure via Bluetooth® wireless technology

Para configurar um alerta de processo:​

 

1. Vá para Diagnóstico → Alertas → Alerta de processo 1 ou 2 → Configurações de alerta → Configurar alerta de processo 1 ou 2.
2. Selecione o modo de notificação desejado (Alerta de status HART ou Alarme de saída analógica).
3. Selecione a variável desejada no menu suspenso Variável.
4. Selecione quando ativar o alerta de processo com base em:

  • Acima do lado alto
  • Abaixo do lado baixo
  • Janela externa
  • Janela interna

5. Defina os valores de alerta Alto e Baixo conforme aplicável.
6. Selecione o método para reduzir alertas esporádicos:

  • Nenhum
  • Zona morta (refere-se à especificação da região do valor de alerta em que a desativação do alerta não ocorrerá)​
  • Tempo de atraso (refere-se à especificação de um período em que o alerta deve permanecer ativo antes que o dispositivo relate o alerta)​

7. Defina o Nome do alerta.

4. Operação e manutenção

4.1 Calibração

A calibração do transmissor aumenta a precisão do sistema de medição. O usuário pode usar uma ou mais das várias funções de ajuste durante a calibração. Para entender as funções de ajuste, é necessário entender que os transmissores do protocolo HART funcionam de modo diferente dos transmissores analógicos. Uma diferença importante é o fato de que os transmissores inteligentes são caracterizados em fábrica, ou seja, são fornecidos com uma curva de sensor padrão armazenada no firmware do transmissor. Em operação, o transmissor usa essas informações para produzir uma saída variável do processo, dependente da entrada do sensor. As funções de ajuste permitem que o usuário faça ajustes na curva de caracterização inserida em fábrica alterando digitalmente a interpretação da entrada do sensor pelo transmissor.

A calibração do transmissor Rosemount 3144S pode incluir:

  • Ajuste de entrada do sensor: altera digitalmente a interpretação do transmissor para o sinal de entrada
  • Correspondência entre o sensor e o transmissor: gera uma curva personalizada especial para corresponder a essa curva específica do sensor, conforme derivada das constantes de Callendar-Van Dusen (CVD)
  • Trim de saída: calibra o transmissor para uma escala de referência de 4 a 20 mA
  • Trim de saída com escala: calibra o transmissor de acordo com uma escala de referência selecionável pelo usuário

4.2 Ajuste do transmissor

As funções de ajuste não devem ser confundidas com as funções de reajuste de faixa. Embora o comando de novo ajuste do limite corresponda a uma entrada de sensor para uma saída de 4 a 20 mA, como na calibração convencional, ele não afeta a interpretação da entrada pelo transmissor.

3144S Manual - Trim the transmitter

A. Trim de ponto único
B. Trim de dois pontos
C. Medição bruta (ohms ou mV)
D. Temperatura
E. Curva do sistema do transmissor
F. Curva padrão do local

Trim de entrada do sensor

O ajuste do sensor permite alterar a interpretação do transmissor para o sinal de entrada, conforme mostrado nos gráficos acima. A função de ajuste do sensor ajusta, em unidades de engenharia (°F, °C, °R, K) ou brutas (W, mV), o sistema de sensor e transmissor combinados com um padrão do local usando uma fonte de temperatura conhecida. O ajuste do sensor é adequado para procedimentos de validação ou aplicações que exigem o perfilamento do conjunto do sensor e do transmissor. Realize um ajuste do sensor se o valor digital do transmissor para a variável primária não corresponder ao do equipamento de calibração padrão da fábrica. A menos que a fonte de entrada padrão do local seja rastreável pelo NIST (National Institute of Standards and Technology), as funções de ajuste não manterão a rastreabilidade NIST do seu sistema.

Para realizar um ajuste inferior :​

1. Vá para Manutenção → Calibração → Sensor 1 ou Sensor 2.
2. Em Calibração, selecione Ajuste inferior do sensor 1 ou 2.
3. Siga as instruções para concluir o ajuste do sensor.​

Para realizar um ajuste superior:​

1. Vá para Manutenção → Calibração → Sensor 1 ou Sensor 2.
2. Em Calibração, selecione Ajuste superior do sensor 1 ou 2.
3. Siga as instruções para concluir o ajuste do sensor.

Desativar pulsação do sensor

O transmissor opera com uma corrente pulsante do sensor para realizar diagnósticos do sensor e alternar entre vários sensores. Embora esteja se tornando menos comum, alguns equipamentos de calibração requerem uma corrente estável do sensor para funcionar corretamente. Isso pode ser feito dentro do transmissor desativando a funcionalidade de pulso do sensor durante a calibração.

A desativação temporária da pulsação do sensor configura o transmissor para fornecer uma corrente estável do sensor a um único sensor durante a calibração. Durante esse período, o outro sensor será temporariamente desativado e alguns diagnósticos de sensores não funcionarão. Certifique-se de que a pulsação do sensor esteja reativada antes de colocar o transmissor de volta no processo. O status da pulsação desativada do sensor é volátil e será reativado automaticamente quando uma reconfiguração mestre for realizada (pelo protocolo HART®) ou quando a energia for desligada. Se a pulsação do sensor não for reativada ou o transmissor não for reiniciado ou desligado e ligado novamente, ele será reativado automaticamente após um tempo limite de 60 minutos no transmissor.

Correspondência de sensor e transmissor

O transmissor aceita constantes Callendar-Van Dusen (CVD) de um cronograma RTD calibrado e gera uma curva personalizada especial para corresponder à resistência do sensor específico em relação ao desempenho de temperatura.

A correspondência da curva específica do sensor com o transmissor aumenta a precisão da medição da temperatura. O processo de pareamento permite que o operador insira quatro constantes CVD específicas do sensor no transmissor. O transmissor usa essas constantes específicas do sensor para resolver a equação CVD para corresponder o transmissor àquele sensor específico, fornecendo assim uma precisão excepcional.

A tabela abaixo compara o erro provável total de dois conjuntos: um com correspondência CVD e outro sem.​

Comparação da precisão do sistema a 150 °C usando um RTD Pt 100 (a=0,00385) com span de 0 a 200 °C

RTD conjugado
RTD padrão

Erro do transmissor

±0,05 °C

±0,05 °C

Erro do sensor

±0,18 °C

±1,05 °C

Erro provável total

±0,19 °C

±1,05 °C

 (1) Calculado usando o método estatístico RSS (Root-Summed-Squared).

Trim de saída ou trim de saída em escala

Realizará um trim de saída ou trim de saída com escala se o valor digital da variável primária for compatível com os padrões da fábrica, mas a saída analógica do transmissor não corresponder à leitura do dispositivo de saída. A função de trim de saída calibra a saída analógica do transmissor para uma escala de referência de 4 a 20 mA. A função de trim de saída com escala calibra de acordo com uma escala de referência selecionável pelo usuário. Para determinar a necessidade de um trim de saída ou um trim de saída com escala, execute um teste de circuito.

Trim de saída

O trim de saída permite alterar a conversão do transmissor do sinal de entrada para uma saída de 4 a 20 mA. Calibre o sinal de saída analógica em intervalos regulares para manter a precisão da medição.

1. Vá para Configurações do dispositivo → Calibração → Saída analógica.
2. Em Calibração, selecione Calibração analógica.
3. Selecione Ajuste de digital para analógico.
4. Conecte um medidor de referência ao dispositivo e siga as instruções.

Trim de saída em escala

O ajuste de saída com escala combina os pontos de 4 e 20 mA com uma escala de referência selecionável pelo usuário diferente de 4 e 20 mA (2 a 10 volts, por exemplo). Antes de executar um ajuste de saída com escala, certifique-se de que um medidor de referência preciso esteja conectado ao transmissor.

1. Vá para Configurações do dispositivo → Calibração → Saída analógica.
2. Em Calibração, selecione Calibração analógica.
3. Selecione Ajuste de digital para analógico.
4. Siga as instruções para concluir o ajuste.

A variável do filtro de alimentação CA (também conhecido como filtro de tensão de linha ou filtro de 50/60 Hz) configura o filtro eletrônico do transmissor para rejeitar a frequência de fornecimento de energia CA na planta, o que pode causar leituras erradas. Você pode configurar o filtro para 50 Hz, 60 Hz ou uma configuração de entalhe duplo de 50/60 Hz. O padrão de fábrica para essa configuração é 60 Hz. Para ver ou alterar o status do filtro:

2. Vá para Configurações do dispositivo → Saída → Medição 1 ou 2
2. No menu suspenso do filtro de alimentação CA, selecione uma das seguintes opções:

  • 50 Hz
  • 60Hz
  • 50/60

4.3 Capacidades de registro

O registro em log é o processo de coletar e armazenar dados e/ou eventos durante um período de tempo. Uma variedade de dados de processo e medição pode ser registrada, incluindo diagnósticos, histórico de calibração e testes de prova. Em geral, o registro em log pode ajudar a garantir a conformidade com regulamentos específicos do setor e procedimentos de controle de qualidade e ambiental, ao mesmo tempo em que fornece um registro histórico que pode ser usado para a solução de problemas e otimização de processos. A funcionalidade de registro integrada no Rosemount 3144S cria e armazena entradas de registro para uma variedade de processos críticos e eventos de manutenção do transmissor. Essa funcionalidade foi projetada para criar um meio conveniente de acessar os registros de diagnóstico, calibração e teste de prova no dispositivo. Esses registros prontos para eventos podem ser acessados conectando-se um comunicador, como um AMS Trex, AMS Device Manager ou AMS Configurator, ao transmissor.​

A funcionalidade de registro de calibração oferece aos usuários a capacidade de acessar e gerenciar eventos de calibração anteriores localmente no dispositivo. Quando o transmissor passa por qualquer tipo de calibração digital ou analógica, o transmissor captura automaticamente os ajustes de ajuste do sensor e da saída analógica, juntamente com as verificações do sensor quando não há necessidade de ajuste. Um carimbo de data e hora correlacionado desse evento também é registrado no momento da calibração. Ao acessar o registro de calibração, os usuários verão os dados de calibração organizados em pilhas com colunas úteis: tempo desde o último evento de calibração, o tipo de ação realizada, a fonte da interface, o valor encontrado antes do evento e o valor deixado após o evento. O número máximo de registros de calibração individuais dentro do transmissor é 20 e será excluído automaticamente em uma base de primeiro a entrar, primeiro a sair.

1. Vá para Configurações do dispositivo → Calibração → Sensor 1 ou 2 → Histórico de calibração
2. Selecione Ver sensor 1 ou 2 Registro de calibração

Para limpar o registro de calibração:

1. Vá para Configurações do dispositivo → Calibração → Sensor 1 ou 2 → Histórico de calibração
2. Selecione Limpar o sensor 1 ou 2 Registro de calibração

4.4 Manutenção

O transmissor não tem peças móveis e requer uma quantidade mínima de manutenção programada, além de apresentar um design modular para facilitar a manutenção. Se houver suspeita de mau funcionamento, verifique se há uma causa externa antes de executar os procedimentos discutidos nesta seção.

 

warning

If the sensor is installed in a high-voltage environment and a fault condition or installation error occurs, the sensor leads and transmitter terminals could carry lethal voltages. Use extreme caution when making contact with the leads and terminals.

Os clipes de teste são os clipes positivo (+) e negativo (-) no centro do bloco de terminais e aceitam clipes Minigrabber® ou jacaré para facilitar as verificações durante o processo. Os clipes de teste são conectados por um diodo pela corrente de sinal do circuito. O equipamento de medição atual desvia o diodo quando conectado através dos clipes de teste. Assim, desde que a tensão através dos clipes seja mantida abaixo da tensão limite do diodo, nenhuma corrente passa pelo diodo. Para garantir que não haja corrente de fuga através do diodo durante uma leitura de teste ou enquanto um medidor indicador estiver conectado, certifique-se de que a resistência da conexão de teste ou do medidor não exceda 10 ohms. Um valor de resistência de 30 ohms causará um erro de leitura de aproximadamente 1,0%.​

5. Solução de problemas

Esta seção contém sugestões resumidas de solução de problemas para os problemas operacionais mais comuns. Se você suspeitar que algo não está funcionando corretamente apesar da ausência de mensagens de diagnóstico no display do comunicador de campo, considere o uso da guia Solução de problemas básicos do HART 4-20 abaixo para identificar qualquer possível problema.​

Sintoma
Origem Provável
Ação corretiva

O transmissor não se comunica com o comunicador de campo

Fiação do circuito

  • Verifique o nível de revisão dos descritores de dispositivo (DDs) do transmissor armazenados no comunicador. Entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente da Emerson para obter assistência.
  • Verifique se a há uma resistência de pelo 250 ohms entre a fonte de alimentação e a conexão do comunicador de campo.
  • Verifique se a voltagem do transmissor é a adequada. Se um comunicador de campo estiver conectado e a resistência de 250 ohms estiver devidamente conectada no circuito, o transmissor requerirá no mínimo 11,5 V para dispositivos de desempenho clássico e 16,7 V para dispositivos de desempenho ultra nos terminais a operar (além de toda uma faixa de operação de 3,5 a 23,0 mA) e 12,5 Vcc no mínimo para se comunicar digitalmente.
  • Verifique se existem curtos intermitentes, circuitos abertos e aterramentos múltiplos.

Saída alta

Falha de entrada do sensor ou conexão

  • Conecte um comunicador de campo e use os clipes de teste para verificar se há falha no sensor.
  • Verifique se há um circuito aberto de sensor.
  • Verifique se a variável de processo está fora da faixa.

Saída alta

Fiação do circuito

  • Verifique se existem terminais, pinos de interconexão ou receptáculos sujos ou com defeito.

Saída alta

Fonte de alimentação

  • Verifique a voltagem de saída da fonte de energia nos terminais do transmissor. Ela deve ser de 11,5 a 42,4 Vcc para dispositivos de desempenho clássico ou de 16,7 a 42,4 Vcc para dispositivos de desempenho ultra (além de toda uma faixa de operação de 3,5 a 23,0 mA).

Saída alta

Módulo eletrônico

  • Conecte um comunicador de campo e use os clipes de teste para verificar se há falha no sensor.
  • Conecte um comunicador de campo e verifique os limites do sensor para garantir que os ajustes de calibração estejam dentro da faixa do sensor.

Saída errática

Fiação do circuito

  • Verifique se a voltagem do transmissor é a adequada. Ela deve ser de 11,5 a 42,4 Vcc para dispositivos de desempenho clássico ou de 16,7 a 42,4 Vcc para dispositivos de desempenho ultra nos terminais do transmissor (além de toda uma faixa de operação de 3,5 a 23,0 mA).
  • Verifique se existem curtos intermitentes, circuitos abertos e aterramentos múltiplos.
  • Conecte um comunicador de campo e entre no modo de teste do circuito para gerar sinas de 4 mA, 20 mA e valores selecionados pelo usuário.

Saída errática

Módulo eletrônico

  • Conecte um comunicador de campo e use os clipes de teste para verificar se há falha no sensor.

Saída baixa ou inexistente

Elemento do sensor

  • Conecte um comunicador de campo e use os clipes de teste para verificar se há falha no sensor.
  • Verifique se a variável de processo está fora da faixa.

Saída baixa ou inexistente

Fiação do circuito

  • Verifique se a voltagem do transmissor é a adequada. Ela deve ser de 11,5 a 42,4 Vcc para dispositivos de desempenho clássico ou de 16,7 a 42,4 Vcc para dispositivos de desempenho ultra (além de toda uma faixa de operação de 3,5 a 23,0 mA).
  • Verifique se existem curtos ou aterramentos múltiplos.
  • Verifique se a polaridade do terminal do sinal é a correta.
  • Verifique a impedância do circuito.
  • Conecte um comunicador de campo e passe para o modo de teste do circuito.
  • Verifique o isolamento do fio para detectar possíveis curtos ao terra.

Saída baixa ou inexistente

Módulo eletrônico

  • Conecte um comunicador de campo e verifique os limites do sensor para garantir que os ajustes de calibração estejam dentro da faixa do sensor.
  • Conecte um comunicador de campo e use os clipes de teste para verificar se há falha no sensor.

6. Tecnologia Rosemount X-well

A tecnologia Rosemount X-well só pode ser usada em dispositivos que especificam a funcionalidade de medição 3 ou 4 no código de modelo.

6.1 Ligação dos fios para a tecnologia Rosemount X-well

Os diagramas de fiação dos fios estão localizados dentro da tampa do bloco de terminais. A Emerson envia os conjuntos de X-well da fábrica pré-cabeados. Verifique se a fiação do sensor corresponde à configuração esperada (faixa padrão ou estendida). Os sensores da faixa padrão estão disponíveis apenas com configuração de montagem direta e, portanto, devem ser conectados aos terminais 1-4 (configuração de sensor único).

O transmissor de temperatura Rosemount 3144S pode ser cabeado e configurado em campo com dois sensores de faixa estendida independentes montados remotamente. Isso permite a funcionalidade de entrada dupla, como Hot Backup™, temperatura diferencial, temperatura média e recursos de diagnóstico.​

6.2 Instalação para a tecnologia Rosemount X-well

6.2.1 Considerações de tecnologia

A tecnologia Rosemount X-well™ é para aplicações de monitoramento de temperatura e não se destina a controle ou aplicações de transferência de custódia. A tecnologia X-well funcionará apenas conforme especificado com sensores para montagem com braçadeira para tubos montados e fornecidos de fábrica pelo Rosemount 3144S ou 214XW. Ela não funcionará conforme especificado com outros sensores.

 

note

Installing and using the incorrect sensor will result in inaccurate process temperature calculations.

It is important that you follow the preceding requirements and installation steps to ensure X-well Technology works as specified.

6.2.2 Considerações de instalação

Siga as práticas recomendadas de instalação do sensor para montagem com braçadeira para tubos, bem como os requisitos específicos da tecnologia Rosemount X-well™ indicados abaixo:

3144S Manual - Direct Mount Configuration

Para que a tecnologia X-well funcione corretamente com o sensor de faixa padrão, é necessário montar diretamente o transmissor em um sensor para montagem com braçadeira para tubos. A imagem à direita exibe um conjunto de transmissor/braçadeira para tubos em uma configuração de montagem direta.

Localização e orientação

  • Monte o sensor da braçadeira na seção externa do tubo onde o meio de processo está em contato com o interior da parede do tubo.
  • Certifique-se de que a superfície do tubo esteja livre de resíduos.
  • O sensor para montagem com braçadeira para tubos deve ser montado em uma posição segura para garantir que não haja movimento rotacional após a instalação.
3144S Manual - Horizontal Orientation

A Emerson recomenda a montagem do sensor de suporte de postalete na metade superior do tubo. Considere a montagem no fundo apenas quando houver fluxo parcial do tubo a fim de manter uma medição precisa.​

Isolamento

  • Instale o conjunto longe de fontes dinâmicas de temperatura externa, como caldeiras ou rastreamento de calor.
  • Certifique-se de que o sensor para montagem com braçadeira para tubos faça contato direto com a superfície do tubo. O acúmulo de umidade entre o sensor e a superfície do tubo ou o travamento do sensor no conjunto pode causar cálculos imprecisos de temperatura do processo.
  • É necessário isolamento de pelo menos 1/2 pol. (13 mm) de espessura (com valor R > 0,42 m2 x K/W) sobre o conjunto da braçadeira do sensor e a extensão do sensor para evitar perda de calor. Ao usar o sensor de faixa padrão, o isolamento deve cobrir toda a extensão do sensor, até a cabeça do transmissor. Ao usar o sensor de alcance estendido, o isolamento deve cobrir a união do nipple da extensão. Aplique no mínimo 6 pol. (152 mm) de isolamento em cada lado do sensor para montagem com braçadeira para tubos. Tome cuidado para minimizar os espaços de ar entre o isolamento e o tubo.
Fallback image

6.2.3 Instalação de montagem em tubo universal

Fallback image

1. Coloque o pé de montagem na superfície do tubo. Em seguida, passe a faixa ao redor do tubo e através do interior da placa tensora, certificando-se de que o lado do parafuso da fivela esteja voltado para dentro, conforme mostrado.
2. Dobre a faixa para baixo em torno das hastes da placa tensora. A extremidade da faixa com a fivela presa deve ser dobrada em um comprimento que permita que a fivela fique perto da parte inferior do tubo, oposta ao conjunto da braçadeira. O local aceitável para a fivela é em qualquer lugar na metade inferior do tubo, oposta à braçadeira. A fivela não deve ficar dentro da distância entre a placa tensora e o tubo. 

Consulte as tabelas a seguir para obter informações sobre o comprimento da folga sugerido da fivela à curvatura sobre a haste, com base no diâmetro da linha. 

Tabela 3-1: Comprimento da folga imperial

Tamanho do tubo                                           

Comprimento até a primeira curvatura (A)                           

2 pol.

4,7 pol.

2,5 pol.

5,5 pol.

3 pol.

6,2 pol.

4 pol.

7,5 pol.

5 pol.

9 pol.

6 pol.

10,6 pol.

8 pol.

13,6 pol.

10 pol.

16,7 pol.

Tabela 3-2: Comprimento da folga métrica

Tamanho do tubo                                             

Comprimento até a primeira curvatura (A)                         

DN50

120 mm

DN65

140 mm

DN80

157 mm

DN100

192 mm

DN125

228 mm

DN150

254 mm

DN200

346 mm

DN250

424 mm

3144S Manual - Universal Pipe Mount Installation

A. União

B. Haste roscada

C. Porca de tensão

D. Placa tensora

E. Hastes de tensão removíveis

F. Molas

G. Pé de montagem

H. Faixa e fivela

Fallback image

3. Enrole a extremidade livre da faixa ao redor do tubo e através da fivela. Dobre a ponta solta para trás pelo menos 90° para prender temporariamente a faixa no lugar. Em seguida, puxe a faixa rente a superfície e dobre-a para que fique perpendicular ao tubo.
4. Coloque a faixa dentro da ferramenta tensora. Coloque a ponta da ferramenta tensora contra a fivela e deslize a faixa na ferramenta.

 

note

The position of the clamp assembly may be moved after the banding has been tensioned, so the clamp does not need to be in the final position during this step. Emerson recommends that the clamp be positioned to allow for the most ergonomic use of the tensioner tool for this step.

 

5. Gire a manivela na ferramenta tensora para apertar a faixa. Isso comprimirá lentamente a placa tensora e a mola.
6. Usando uma chave Allen de 4 mm, aperte o parafuso de ajuste na fivela para travar a faixa no lugar.
7. Assim que a faixa estiver presa, reduza a tensão na ferramenta tensora girando a manivela no sentido anti-horário e remova a ferramenta. Em seguida, dobre a ponta solta da faixa por cima da fivela.

 

note

Emerson recommends leaving enough length of banding to allow for re-tensioning of the banding if ever necessary. If you choose to trim any excess banding, be sure to remove any sharp edges or burrs.

 

8. Com a faixa tensionada, o conjunto da braçadeira pode agora ser movido para o local desejado. Usando uma chave de boca de 15/16 polegadas ou 24 mm, gire a porca tensora no sentido horário na haste roscada até que ela entre em contato com a placa tensora. Continue apertando a porca de tensão para comprimir as molas até que a faixa perca tensão e a braçadeira possa ser movida livremente ao redor do tubo.
9. Quando o suporte do tubo universal estiver na posição desejada, afrouxe a porca de tensão para descomprimir a mola e retornar a tensão à faixa. Quando afrouxar, retorne a porca de tensão para o topo da haste roscada.

Se o suporte de tubo universal estiver instalado corretamente, a distância da parte inferior da cabeça da haste da união até a parte superior da placa de tensão deve ser definida em 0,46 pol. ou 11,9 mm.

 

6.2.4 Desinstalar e reinstalar a montagem do tubo

1. Usando uma chave de boca de 1 1/6 polegadas ou 27 mm, gire a porca tensora no sentido horário na haste roscada até que ela entre em contato com a placa tensora. Continue apertando a porca de tensão para comprimir as molas até que a faixa perca tensão e você possa mover livremente a braçadeira ao redor do tubo. 2. Usando um alicate, retire cada clipe eletrônico e deslize cada haste de tensão da placa tensora para remover o laço de faixas do conjunto. Reconecte as hastes de tensão e os clipes eletrônicos na placa tensora.
3. Se estiver reinstalando no mesmo tubo, inverta as etapas para montar novamente o suporte de tubo universal e formar um laço de faixa. Se estiver reinstalando em um tubo novo, vá para a Etapa 4.
4. Se for reinstalar em um tubo novo, certifique-se de que a parte superior da porca de tensão esteja alinhada com a parte inferior da marca indicadora preta antes de reinstalar. Se não estiver, coloque o conjunto do pé de montagem na morsa e ajuste a porca de tensão para a altura correta usando uma chave de boca de 1 1/16 pol. ou 27 mm. Se a porca de tensão estiver na altura correta, vá para as instruções de instalação padrão.

 

6.2.5 Instalação de montagem em tubo pequeno

Procedimento

1. Coloque o conjunto do pé de montagem no tubo com as ranhuras perpendiculares ao tubo.
2. Insira o parafuso em U ao redor do tubo e através das ranhuras.  

A Emerson envia todas as montagens de tubos pequenos com arruelas e espaçadores. Para instalação em tamanhos de linha de 1/2 pol. (DN15) a 1 pol. (DN25), use somente o espaçador. Para tamanhos de linha de 1,25 pol. (DN32) a 1,5 pol. (DN40), use apenas a arruela. 

3. Coloque a primeira arruela/espaçador através das roscas do parafuso em U para ficar na parte superior do conjunto de montagem do pé; em seguida, aperte levemente a porca na mesma rosca do parafuso em U.
4. Repita a Etapa 3 para o outro lado do parafuso em U.
5. Aperte gradualmente as porcas alternadamente até que o conjunto fique encaixado diretamente no tubo.
6. Instale o conjunto do transmissor e sensor no conjunto de montagem do pé. Certifique-se de que o sensor passe pelo orifício do pé de montagem e tenha contato direto entre a ponta do sensor e o tubo. Durante a instalação do sensor, estabilize o suporte de tubo pequeno colocando uma chave de 29 mm ou 1 1/8 pol. nas partes planas do pé de montagem.

6.3 Configuração da tecnologia Rosemount X-well

A tecnologia Rosemount X-well pode vir configurada de fábrica ou ser configurada em campo. Para configurar a tecnologia Rosemount X-well no 3144S: 

1. Vá para Configurações do dispositivo → Saída 2. Selecione Medição 1 se o seu sensor X-well estiver conectado aos terminais do sensor 1-4 ou Medição 2 se conectado aos terminais do sensor 5-8.
3. Em Medição 1 ou 2 Configuração, no menu suspenso do tipo de sensor, selecione Rosemount X-well se estiver usando um sensor de faixa padrão - TR1 ou Alcance estendido do Rosemount X-well se estiver usando um sensor de faixa estendida (TR2).
4. Em Configuração do Rosemount X-well, selecione o material da tubulação, o tamanho da linha e a espessura da tubulação nos menus suspensos associados.
5. Se o material do seu tubo não estiver listado, entre em contato com seu representante local da Emerson para obter seus coeficientes para configuração. Se o tamanho/espessura da linha não estiver listado, insira manualmente a espessura do tubo em Espessura do tubo.

É importante verificar se o dispositivo está configurado para o material, tamanho e espessura da tubulação adequados antes da instalação. Instalar e usar o material, tamanho ou espessura do tubo configurado incorretamente resultará em cálculos imprecisos de temperatura do processo.

6.4 Calibração da tecnologia Rosemount X-well

A tecnologia Rosemount X-well deve ser tratada de maneira semelhante a outras medições de temperatura quando for determinada a frequência ou necessidade de calibração. Os ajustes do procedimento de calibração do X-well são baseados na medição da superfície não corrigida. Esse ajuste não calibra nem altera o algoritmo ou seus coeficientes. Para calibrar ou ajustar o transmissor:​

1. Vá para Manutenção → Calibração
2. Selecione Sensor 1 se o seu sensor X-well estiver conectado aos terminais do sensor 1-4 ou Sensor 2 se conectado aos terminais do sensor 5-8.
3. Em Calibração, selecione o procedimento de calibração desejado (Verificar calibração, Ajuste do sensor inferior, Ajuste do sensor superior, Desativar pulsação do sensor)
4. Durante o processo de ajuste, é importante mergulhar totalmente o sensor no calibrador de temperatura. A calibração da tecnologia Rosemount X-well segue rigorosamente os passos de uma calibração de temperatura padrão.
5. Para sensores X-well de alcance estendido (TR2), a Emerson recomenda remover totalmente o sensor do conjunto do sensor para permitir maior profundidade de inserção dos sensores primário e secundário, ambos localizados na mesma bainha do sensor. Para fazer isso, afrouxe e remova o adaptador carregado por mola do cabeçote de conexão.
6. Siga as instruções para concluir o trim do sensor.

3144S Manual - Configuring using the Quick Service buttons

6.5 Solução de problemas da tecnologia X-well

Siga as etapas de solução de problemas abaixo se a saída do seu dispositivo não representar a temperatura do processo esperada do aplicativo:

  • Verifique se o tipo correto de sensor foi selecionado (consulte a Seção 7.2.5 para obter mais detalhes)
    • “Rosemount X-well” se usar um sensor de faixa padrão (TR1).
    • “Rosemount X-well Alcance estendido” se estiver usando um sensor de alcance estendido (TR2).
    • O display do transmissor incluirá um ícone “X-well” se configurado para um sensor X-well (veja a imagem à direita).
  • Verifique se o sensor está com as ligações elétricas corretas (consulte a Seção 6.1 para obter mais detalhes).
  • Verifique se o sensor e a montagem estão isolados corretamente (consulte a Seção 6.2.2 para obter mais detalhes).
  • Verifique se a superfície do tubo está limpa/preparada, se o sensor faz contato direto com a seção do tubo em contato com o fluido do processo e se não há fontes de calor externas ou dissipadores de calor presentes (consulte a Seção 7.2.2 para obter mais detalhes).
  • A temperatura da superfície bruta (Sensor 1) do sensor de montagem em tubo pode ser mapeada por variável ou visualizada para referência. Consulte a Seção 3.2.3, Mapeamento de variável, para obter instruções sobre como mapear o sensor 1 como uma variável secundária. Para ver o sensor 1, vá para Variáveis do processo → Variáveis

7. Sistemas instrumentados de segurança (SIS)​

O Rosemount 3144S é certificado pela SIL2 e compatível com SIL3. Para obter informações sobre o SIS, consulte o manual de segurança do Rosemount 3144S.​